원본 :
일본잡지 PATIPATI 11월호
스캔 출처 :
이찌방미르♥ + @70ak12
일문->영문번역 :
yuka1226 @ AbsoluteMBLAQ
영문->한글번역 : 자체 번역 (의역/오역이 있을 수 있습니다. 또한 승호 부분만 번역하여 전체 내용이 매끄럽지 않습니다. 이해 부탁드립니다.)
- ”Baby U!” 사운드가 팝스럽고 템포가 상당히 빠르네요.
승호 : 빠른 템포때문에 여러분들이 들으실 때, 중독성이 있을 것 같아요.
- 맞아요. 그런 빠른 스피드를 어떻게 라이브하실지 궁금하네요?
승호 : “Your Luv”와 마찬가지로, 가사가 의미하는 바를 이야기하고 표현하는데 중점을 둡니다.
(중략)
- “나는 언제나 너의 곁에 있고 싶을 뿐”이라는 가사가 있는데, 여자친구 사귈 때, 항상 곁에 있고 싶나요, 아니면 적절한 거리를 유지하길 원하나요?
승호 : 때와 장소에 따라 다릅니다.
- 하하하. 그런데, “Baby U!” 가 지금 “Beelzebub”의 오프닝 테마송이네요. 일본 애니메이션 좋아하나요?
승호 : “Beelzebub”, 물론이지요!
- 다른 수록곡 “Again”의 사운드가 감미로운 R&B style입니다. 어떤 감정으로 노래부르시나요?
승호 : 저는 역시 가사의 발음과 의미전달에 온 신경을 집중합니다.
- 걱정마세요. 노래부를 때, 일본어 실력이 아주 많이 향상되었어요.
승호 : 저는 제가 좋아하는 노래를 부르며 일본어를 배우고 있는데, 많이 도움이 된 것 같습니다.
- 녹음은 어땠나요?
승호 : 저희가 새 스튜디오에서 녹음을 해서, 새로운 마음 가짐이었어요. 재미있었지요.
- “우리가 만났던 곳”이라는 가사가 있습니다. 한국에 있는 일반적인 만남의 장소를 알려주세요.
승호 : 남산.
- 세번째 트랙이 “Your Luv -Wasabii Remix-”입니다. 이번 리믹스의 컨셉은?
승호 : 저희가 일본 팬들로부터 많은 사랑을 받아서, 보너스 트랙인 이 리믹스곡을 이번 앨범에 포함시켜, 조금이나마 보답하고 싶었어요.
원곡과 다른 느낌이에요. 저는 아주 좋아합니다.
More MBLAQ -mini corner-
Q. 가을은 어떤 계절인가요?
승호 : 가을은 승호의 계절이에요. 제 생일이 가을에 있기 때문이지요.
